La primavera ha empezado. Se puede escuchar por todas partes las aves y los insectos volando. Un calorcito nuevo va abrazando la piel. Son menos los abrigos necesarios y voy sintiendo más ganas de salir al sol. Mis ojos se abren más temprano.
Buenos días señor sol.
El otro día reflexionaba sobre mi estación favorita, cual era y porque me gustaba tanto.
Pensaba que era el otoño. Con sus hermosas tonalidades rojizas, las hojas que al caer hacen alfombras mullidas que visten todo el suelo. Ardillas corriendo por todas partes, el sol más alto, pero con un viento más frío.
このもより かのも色こき 紅葉かな
Kono mo yori kano mo iro toki momiji kana
Son más profundos,
Que aquellos,
Los colores de este otoño.
Sin embargo, creo que también podría ser el invierno. Cada vez que llega el invierno, al ver como la nieve hace que todo el paisaje se transforme, cambie. Me encanta ver como algunos animales cambian sus colores. Así mismo, ver como los copos bajan en el aire. Algunos como bailarinas. Danzando entre las corrientes de viento. Incluso las tormentas de nieve, donde no puedes ver más allá de 100 m alrededor, me recuerdan la fuerza de la naturaleza.
わが家を遠しと思心冬至かな
Waga ie wo too shito omogokoro touji kana
Creo que mi casa está lejos,
Será el solsticio de invierno
Ahora que llega la primavera y puedo salir, más tranquila, sin preocuparme por el frío del exterior. Así como ver el despertar de todo lo que me rodea, las pequeñas florecillas saliendo de la tierra aun desierta y con un poco de nieve, me hace pensar que también podría ser mi favorita.
さくら咲いて、なるほど日本の春で
Sakura saite, Naru hodo Nihon no haru de
Sakura floreciendo,
Verdaderamente la primavera de Japón
Y mientras días más calurosos se acercan, recuerdo los días de veranos pasados y los recuerdos con mis amigos en la playa, las noches estrelladas y el sonido de las cigarras tan distintivo de Nippon.
手に取れば月の雫や夏帽子
Te ni toreba tsuki no shizuku ya natsuboushi
En la mano,
Gotas de luna
Y sombreros de verano
Creo que tengo un problema. No puedo decidirme sobre cual es mi favorita. Es que todas tienen algo especial para mí. Son hermosas, todas las estaciones lo son.
En Japón, como mencionaba en la anterior publicación de Mori, las estaciones son especialmente marcadas. Lo que ha hecho que muchas formas de apreciación aparezcan. Una de esas es el 季語 Kigo o palabras de estación.
Este tipo de palabras se refiere a términos relacionados con elementos de cada estación. Distintivos que marcan las diferencias entre primavera, verano, otoño e invierno. Pueden estar relacionados a plantas, animales o cosas. Evocando al usarlas, imágenes visuales de cada estación del año.
Fotos de los momentos que retratan los meses del año.
Algunos ejemplos son para la primavera 桜sakura, 団子dango, 青春 seishun (juventud); para el verano, 花火 hanabi (juegos artificiales), 蝉 semi (cicadas), 梅雨 tsuyu (temporada de lluvias); para el otoño, 秋風akikaze (brisa otoñal), 落ち葉 ochiba (hojas caídas), サンマ sanma (caballas, peces); para el invierno, 雪yuki (nieve), 鍋 nabe (receta de olla caliente) y 年越しtoshikoshi (final de año). En la parte de arriba, algunos poemas con sus respectivos kigo resaltados para dar énfasis en cada estación.
Leyendo en Wikipedia parece que los Kigo han estado desde mucho tiempo antes de que Japón se constituyera como nación, sin embargo, su primer registro fue en el periodo Heian (794 al 1185) en los libros de poemas del Manyoushu 万葉集 y Kokin Wakashu 古今和歌集, donde aparecieron por primera vez al menos 150 términos. En la actualidad, existen alrededor de 5 mil términos y cada año aparecen más, por la aparición de nuevas combinaciones de kanjis, que se agregan al compendio (puedes consultarlos aquí el navegador de Kigo, la página está en japones pero puede usarse traducción automática para consultarla). Muchas palabras de origen extranjero también han sido incluidas, como helado o soda. Que se asocian a una estación en particular, en este caso el verano.
El lugar donde más se usan estas palabras es para la construcción de poemas o 俳句 haiku. Si quieres saber más sobre este tema
en Taller de las palabras, tiene una gran sección al respecto. En esta publicación explica con lujo de detalles y muchos ejemplos lo que son.Sin embargo, en las conversaciones del día a día, algunas personas también usan kigo, igual que en emails o otros escritos. Como una forma de referirse al estado del día o como parte de un saludo. Por lo que, aprender algunas, puede ser muy útil si tienes interés en Japón.

Este es solo una introducción a esta bella forma de expresión. Me encantan los kigo porque siento que encierran la belleza de la apreciación por la naturaleza, el lenguaje humano y las formas de expresión. Me parece increíble como una palabra puede hacer que tengamos un paisaje visual solo con pronunciarla o leerla.
Dándole su lugar a todo, en esta danza universal. Aunque sea el viento, no siempre es el mismo. Porque también está vivo. El viento respiran cambia con las estaciones, los días.
Aunque ya mencioné varias en los anteriores poemas, quisiera compartir algunas de las palabras favoritas de mis amigos y las mías. Algunos ejemplos de esta belleza que quiere ilustrar los kigo.
春雷 Shunrai - Trueno de primavera
山粧う Yamayosou – Montaña cubierta de rojo por árboles al final del otoño
朝陽 Chouyou – Sol al inicio del día
黄昏 Tasogare - Atardecer
風鈴 Fuurin – Campana de viento
寒波 Kanpa – Viento frío de invierno
春眠Shunmin – Siesta de primavera
Gracias por leer Mosukito
Te propongo entrar al navegador de kigo y buscar una que te toque. Dejame saber cual es y por que. Que sea una forma de conectar en este cambio de temporada.
Te leo 🪰
春の大地の香りを吸い込むと、心は広がり、花が咲く
🌸🌱🌼🌱🌸🪻
Respirar el olor
A tierra de primavera
Ensancha mi corazon
Y florece en expansión
🪻🌱🌸🌱🌻🌱
No sé si es un Haikú, pero es lo que me ha inspirado leer los haikus de primavera.
Hermoso esto de honrar el presente, disfrutar la poética de la observación atenta.
Amo la fiesta de las flores de cerezo en flor
🌸🌸🌸🌸
Y la cultura japonesa, mucho, y sus jardines, casi voy a Japón a estudiar sobre jardines Zen y jardines de té, antesxera paisajista y me especialize en Aste tipo de jardines.
Por detalles como que haya un término concreto para el concepto "trueno de primavera" es que amo la cultura nipona. 😊 Insinúa no sólo un gran respeto y apreciación por la naturaleza, sino otra forma de estar en la vida. Una que permite darse cuenta de que los truenos de primavera son diferentes de los del resto de estaciones. Es la forma japonesa de mirar la vida, que me encanta.
Gracias por compartir estas joyitas con nosotros/as, Luisa!